An interrogative particle signifying this one has not yet heard or understood what happens to be stated.
[inside good sense formerly, whilst still being dialectally, a lot utilized in replying to questions or commands, to achieve a slight wait, though originally implying “i shall deal with you at once”; therefore, with an interrogative tone, it stumbled on imply the question or command wasn't recognized. It's the same term as anon.]
at the same time; instantly; anon.
An interrogative particle signifying this 1 hasn't heard or understood just what happens to be stated.
[In this sense previously, but still dialectally, a great deal found in replying to concerns or instructions, to gain a small delay, though originally implying “i am going to focus on you at once”; ergo, with an interrogative tone, it stumbled on imply that the question or demand was not grasped. It will be the exact same term as anon.]
How would you define anan?